‘Ä’ai nö Puna’auia
päpa’ihia e Joseph TEURI, piahia i roto i te HEI PUA RI’I (Parau ri’i ‘atohia mai nö roto i te mau puta i tata’u na i te Fare Väna’a) [singlepic id=547 w=320 h=240 float=left]...
päpa’ihia e Joseph TEURI, piahia i roto i te HEI PUA RI’I (Parau ri’i ‘atohia mai nö roto i te mau puta i tata’u na i te Fare Väna’a) [singlepic id=547 w=320 h=240 float=left]...
Litterama’ohi – Ramées de Littérature Polynésienne – Te hotu ma’ohi, n°2, titema 2002 Pur ümu nï ‘ au Ia rehu te fare Purümu nï ‘au ! Ia hina pü’ävere te papa’i Purümu nï ‘au...
‘Ïritihia mai roto mai i te HEI PUA RI’I (parau ri’i ‘atohia mai nö roto i te mau puta i tata’u na i te FARE VÄNA’A), ‘api 213 – 217 I te tau tahito...
Tö Mahine vahine metua, o Perera ïa, tuahine nö Tapoa. Ua fa’aipoipohia räua i te peu ‘etene ra. Ari’i ‘aito tuiro’o o Tapoa i taua ‘anotau ra, mai ia Mahine mä ato’a. Ua fänau...
Une traduction de la fable de La Fontaine, «Le Corbeau et le Renard», par des élèves et leur professeur Karine Frogier du collège d’Arue et Chantal Laruelle, professeur d’arts plastiques. Të ‘apae noa ra...
Tuha’a 3 e te hōpe’a piahia i roto i te Messager de Tahiti, Ve’a nō Tahiti nö te 24 nö tiunu 1881, ‘api 200 [singlepic id=400 w=320 h=240 float=left] Aita taua ta’ata maita’i ra...