Hiro’a n°159 – E reo tō ‘u
E reo tō ‘u
Te Papa hīro’a ‘e Faufa’a tumu
Rohipehe : Natea Montillier Tetuanui (vāhine)
’Ohipa : ‘Ihin ūna’a, ‘ihi reo (Ethnologue, linguiste)
Te tahi mau fa’a’ohipara’a nō te mara, metua-pū-a’a e te miri.
Teie te tahi nau rā’au e tupu nei nā ni’a i nā ‘e’a to’o piti nō ‘Ōpūnohu i Mo’orea- Te ara-tupuna ‘e Te ‘e’a nō te ‘āro’a Pu’uroa – i fāna’o i te tahi mau paruai fa’a’ite’itera’a i tō rātou fa’a’ohipara’a i roto i te orara’a ā te Mā’ohi, i te mātāmua iho ā rā.
Mara, ‘aha-tea, ‘aha-uri, Neonauclea forsteri, arbre, tree, IND
E tumu rahi teie, e rā’au pa’ari roa, e mea teatea te ro’a ō te ‘aha-tea (rau ri’i) e e mea uri te ro’a ō te ‘aha-uri (rau rahi). E rā’au ē auhia e te feiā nana’o, ‘aita ‘oia e pē-hā-noa i te miti. E fa’a-ti’a-hia ‘oia ei pou uāhu. I te tahi taime e taraihia ei va’a, teie rā e mea toiaha roa. E ua’a te mara i te ‘ava’e tiunu e tiurai.
metua-pū-a’a, Phymatosorus grossus fougère, Musk fern, POL
E tumu rahi teie, e rā’au pa’ari roa, e mea teatea te ro’a ō te ‘aha-tea (rau ri’i) e e mea uri te ro’a ō te ‘aha-uri (rau rahi). E rā’au ē auhia e te feiā nana’o, ‘aita ‘oia e pē-hā-noa i te miti. E fa’a-ti’a-hia ‘oia ei pou uāhu. I te tahi taime e taraihia ei va’a, teie rā e mea toiaha roa. E ua’a te mara i te ‘ava’e tiunu e tiurai.
miri, Ocimum basilicum basilic commun, Sweet basil, MOD
E no’ano’a ravehia e te autahu’a miri i terā rā tau nō te miri i te tino pohe ; e no’ano’a ato’a i teie mahana nō te hei upo’o e te tāhei ‘arapo’a ; e tunu-ato’a-hia nō te fa’a-no’ano’a i te mā’a.
E fa’ahopu te tamari’i i te pape ha’apihapiha e nehenehe ato’a e inu i te tī. E fa’a’ohipahia ei pāruru i te pae fare ‘eiaha te manumanu e haere mai i ni’a i te mā’a tanu. E tatahi o na i te ra’o.
Légendes
Te rau’ere mara ; hōho’a NMT
Te tahi rau’ere metua-pū-‘a’a ; hōho’a NMT
Te tahi rau’ere metua-pū-‘a’a ; hōho’a NMT
Te tahi rau’ere metua-pū-‘a’a ; hōho’a NMT
Te miri e ‘uaa ; hōho’a JFB
IND = indigène ; POL = introduction
polynésienne ; MOD = introduction moderne