Taaroa et la naissance du premier homme
[singlepic id=64 w=120 h=90 float=left]Taaroa est une comédie musicale écrite par Henri Hiro en avril 1984 et mise en scène par Coco Hotahota. Propriété de l’OTAC (Office Territorial d’Action Culturelle), le texte est traduit du tahitien par John Mairai. Il s’inspire d’un passage de Tahiti aux temps anciens de Henry Teuira, dans lequel est contée la création de l’univers par le dieu Taaroa. Le texte retrace au rythme languide et magique de l’éternité la cosmogonie polynésienne : la naissance du ciel, de la montagne, du sable, de la forêt, de la chevrette et de la murène… jusqu’à Tii, le premier homme. Morceau choisi.
Nuu atua, Tii
E rai parutu to Rumia,
E ua rurutaina te mau mea atoà,
I te arere o te nuu atua,
E nuu atua hààti, amoamo,
Te nuu atua te ora,
A tumu i te iho tuputupu,
Nuu atua i te rai tuatini,
No te farefare matai te fenua.
Fenua o te pape ruru,
E te pape hau.
E nuu atua i te mana nui,
I te mata raa,
I te rima mana,
E fati ὸu to te fenua
I te aho o to na paoà ihu.
Ua api te piha atua i te nuu àtua.
Nahea rà te piha taata,
A rahu rà TAAROA i raro
I te haro o te haehaa,
Nànà iho ra te mata o TU-MA-TAAROA,
I raro i te piha taata,
Tu mai ra o Tii hoe.
« La création des dieux et de Tii le premier homme »
Lorsque Rumia s’assombrit
Toute chose se met à trembler
Car voici le vol de l’assemblée des dieux,
Armée envahissante, généreuse,
Dispensatrice de la vie
Source de l’homme,
Divine assemblé des cieux infinis,
Enveloppe protectrice de la terre,
Terre aux eaux tumultueuses,
Terre des eaux paisibles,
Dieux innombrables au pouvoir incommensurable,
Au regard fascinant et sacré,
A la main puissante.
La terre toute entière se plie
Au souffle divin.
Enfin la chambre des dieux est pleine,
mais qu’en est il de la chambre de l’homme ?
Tu-ma-Taaroa daignit regarder vers la terre
Vers la chambre des humains
Et Tii le premier homme se dressa.